5月17日,国家主席习近平给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信,对各国优秀青年来华学习深造表示欢迎,鼓励他们多同中国青年交流,同世界各国青年一道,携手为促进民心相通、推动构建人类命运共同体贡献力量。
浙江大学国际联合学院(海宁国际校区)中外师生通过线上研讨等方式,第一时间学习了《习近平给北京科技大学全体巴基斯坦留学生回信》并交流了心得体会。总书记的回信使老师、同学们深感鼓舞与振奋,反响热烈,纷纷表示要为文明交流互鉴和构建人类命运共同体作出贡献:
作为一名在中国留学的巴基斯坦籍学生,当我知道习近平主席非常重视在华留学的巴基斯坦学生,关心我们的健康、学习、福祉,我感到非常高兴也非常自豪。习近平主席鼓励我们珍惜在华留学的大好机会,更加深入地了解中国。 中国是我的第二故乡,习近平主席给我们的回信代表着中巴友谊地久天长。 中国一直在帮助和支持巴基斯坦,中国人民非常善良、勤劳、热爱和平且友好!非常感激习近平主席对我们的关心,中巴友谊万岁! ——国际校区巴基斯坦籍留学生,2018级中国学专业,MUMTAZ ZUNAIRA (原文:Being a Pakistani student, I am so pleased and proud to know that “ President Xi” gave great importance to the Pakistani students who study in China, cares their health, study, wellbeing and encourage them by providing this great opportunity to study in China to bridge the gap for a better understanding of China and Chinese people. Anything for school and China is my second home town. This kindness of His excellency President Xi in this letter is an iron evidence of the long live Pak-China Friendship. China is always helping Pakistan and support, and Chinese people indeed are really kind, hard working, peaceful and very welcoming,中巴友谊万岁~zhongba youyi wansui~) 在这个全球共抗新冠肺炎疫情的特殊时期,习近平主席的信极大地提升了我们的士气,给我们一种宽慰的感觉,让我感觉在这种情况下我们不是孤独的,我们不会被孤立。感谢中国快速有效的抗疫措施,也非常感谢浙江大学在这样的特殊时期对我们的照顾。 当我回首往事,来到中国是我一生中最好的决定之一。这不仅让我有机会了解自己的专业,在专业技术上取得进步,也让我有机会体验到中国政府、中国人民、浙江大学的盛情款待。中国人民的热情好客让我非常感动。 巴基斯坦和中国之间的合作是引人注目的。现在有了“一带一路”建设,我们的联系更加紧密。我真希望我也能在“一带一路”建设和中巴关系发展中发挥我的作用,做出属于我的贡献。 ——国际校区巴基斯坦籍留学生,2018级PIEGL专业,KHAN BILAL AHMED (原文:In this time of confusion and chaos created by the Covid-19 epidemic the letter from President Xi Jinping is of great support to boost our morale and give us a sense of relief that we are not left alone in this situation. The way China has dealt with this situation is really exceptional and the way Zhejiang University took care of us, I didn’t felt uncomfortable even for a while. When I look back, coming to China is one of the best decisions of my life. It not only gave me the chance to learn about my major and the technological advancements but it also gave me the chance to experience the great hospitality of Chinese people, university and the government. Especially the hospitality of China towards us Pakistanis is so exceptional that it can’t be described in words. The cooperation between Pakistan and China has been remarkable. Now with One Belt One Road projects (CPEC), we are becoming even more connected and even closer. I really wish I could also play my role in this development and in the relationship between China and Pakistan.While China has given me so much, I truly wish to contribute in the development of China.) 在习近平主席的领导下,中国在4个月内有效地抑制了新型冠状病毒在中国的爆发。我有机会目睹中国人民齐心协力对抗新冠肺炎疫情,中国政府和人民的做法是创造性的、理性的和积极的。中国人民和政府付出了非凡的努力,实现了这一切。新冠肺炎疫情期间我一直在浙江大学国际联合学院工作和学习,我想借此机会表达我对中国政府、医务工作者、志愿者、浙江大学管理人员和同事们在这一时期对我的关心和帮助的感谢,因为我知道我身边是一群专业、敬业和有爱心的朋友,我感到很欣慰,也很安全。我将继续安心与指导老师开展科学研究,能够成为中国与巴基斯坦生物医学研究的桥梁,共建一个生命安全和生物安全的人类命运共同体。 ——国际校区巴基斯坦籍博士后 穆哈穆德. 拉尔曼 习近平总书记在这次回信中表达了对在华留学生的关怀和爱护,表明了中国政府对中国人和在华外国人员一视同仁的尊重和关心,感谢在华留学生对中国抗疫提供的各种帮助,也希望与越来越多的各国青年一起,促进民心相通,共同建设人类命运共同体。作为国际校区的一员,我们是高等教育国际化、本土国际化的开拓者,我们要时刻牢记总书记的回信精神,通过具体而微的工作去落实。通过各类平台和组织,对校区留学生也要做到关心和照顾,特别是在新冠肺炎疫情全球蔓延的当下,应以“人类命运共同体”的同理心去看待和对待,也希望我们校区的每个人都能切实的承担起中外人文交流的桥梁,讲好中国故事,传播好中国声音! ——国际校区学生会主席团成员、ZJU-UIUC联合学院2018级土木工程学生,林蓝 总书记给北京科技大学全体巴基斯坦留学生的回信,充分体现了中国构建人类命运共同体的大国担当。新冠肺炎疫情发生以来,我们时刻关注着全体学生的生命安全和身体健康,对在华留学生特别是留在学校的留学生给予口罩等抗疫物资的支持,并将中国所采取的各种抗疫措施译成英文传达给他们,帮助他们消除心理紧张。总书记的回信让我们更加坚定了国际化社区建设、促进中外学生融合与交流的信心。我们一定要继续做好中华优秀传统文化的双语推广,既坚定中国学生的四个自信,又帮助留学生更多地了解中国,为讲好中国故事传播好中国声音、建设人类命运共同体打下坚实基础。 ——全国“最美高校辅导员”,国际校区党工委副书记,王玉芬